Translation of "is whatever" in Italian


How to use "is whatever" in sentences:

Your world is whatever I want it to be, understand?
Il tuo mondo e' quel che io voglio che sia, lo capisci?
All we have to do is whatever it takes to make her happy.
Tutto quello che dobbiamo fare e' qualunque cosa serva... per farla felice.
Our agreement is whatever I say it is.
il nostro accordo e' quello che decido io.
Whatever this thing is, whatever it wants, it's running out of time.
Qualunque cosa sia, qualunque cosa voglia... - non ha piu' tempo.
The good news is, whatever it is, the Rabbit Foot's small, so we can steal it.
La buona notizia è che, qualunque cosa sia, la Zampa di Coniglio è piccola e possiamo rubarla.
Look, whatever it is, whatever you're going through, it'll pass.
Non importa di che si tratta o come ti senti adesso. Passerà.
Look, the truth is, whatever I can do for you, the mayor can match or double.
Ascolti, la verita' e' che qualsiasi sia la mia offerta, il sindaco puo' eguagliarla o raddoppiarla.
The deal is whatever I want it to be.
Sono io a dettare le regole.
You stop whatever this governmental study is, this hypnosis, whatever it is, whatever you and Will were after.
Ferma questo studio governativo, questa ipnosi, qualunque cosa sia, e qualsiasi cosa verrà dopo.
What Mom meant is whatever other people said, might not be the actual truth.
Quello che mamma voleva dire e' che qualsiasi cosa abbiano detto gli altri, potrebbe non essere la verita' assoluta.
Your blog is whatever you want it to be.
Ciao! Il tuo blog è davvero bello.
What that means is whatever's said in this room may not be repeated outside this room.
Ciò significa che quello che viene detto in questa stanza non può essere ripetuto fuori.
Point is, whatever happened, it's none of my business.
Senti, qualunque cosa sia successa, non sono affari miei.
If this is the way it is, whatever it is, Orus, we have to be there for him.
Se la situazione e' questa... Qualsiasi cosa sia, Orus... Dobbiamo esserci per lui.
All I know for sure is, whatever Judy has to say, it won't be pointed in my direction.
Ma di sicuro, qualsiasi cosa Judy dirà, non riguarderà me.
What I know is whatever's happening with your firm is not my concern.
Ma so che qualunque cosa stia succedendo al suo studio non è una mia preoccupazione.
But whatever it is, whatever we do, we have to hide it in plain sight.
Ma qualsiasi cosa sia, o si faccia, dovra' essere occultato in piena vista.
The truth is whatever you tell people it is.
La verità è quello che racconti alla gente.
And my guess is, whatever it is, it'll implicate you, too.
E scommetto che, qualsiasi cosa sia, incriminerà anche te.
What's real in this space is whatever you want it to be.
In questo posto e' reale solo cio' che vuoi lo sia.
All we know is, whatever this signal thing is, it started today and it led us straight to you guys.
Sappiamo solo che qualunque cosa sia questo segnale, e' iniziato oggi e ci ha portate dritte da voi, ragazzi.
It's about what he's going to do when we're done here, which is whatever I want him to, just like you.
Si tratta di quello che farà, quando avremo finito qui. Il che significa, qualsiasi cosa io voglia. Proprio come te.
Now, my guess is, whatever deal they had set up went bad.
Ora, cio' che penso io, e' che qualunque fosse stato il loro accordo, e' finito male.
The bad news is whatever happened, he's having a tough time talking about it.
La notizia brutta è che, qualunque cosa sia successa... fa molta fatica a parlarne.
Sometimes, enough is whatever you have.
Qualche volta... e' tutto cio' che si ha.
What it means is whatever can happen will happen.
Ma che tutto quello che può accadere, accadrà.
Nobody knows why, but whatever crazy world that is, whatever the hell that place is, that's what people call the Core World.
Nessuno sa perche', ma, qualunque pazzo mondo sia, qualsiasi inferno sia quel posto... la gente lo chiama Nucleo.
Wherever he is, whatever he's doing, bring him home.
Si', signora. Ovunque si trovi, qualunque cosa stia facendo, portalo a casa.
But this man, whoever he is, whatever his motive, he shouldn't be tried and convicted in the press.
Ma quest'uomo, a prescindere da chi sia o quale sia il suo movente, non dovrebbe processato e condannato dalla stampa.
Give whoever that is whatever they want.
Qualcuno è qui. Dare chiunque sia quello che vogliono.
But I know there's something you're not telling me, and whatever it is, whatever instinct is keeping you from admitting the truth, I don't trust it.
Ma so che c'e' qualcosa che non mi stai dicendo. E qualunque cosa sia, qualsiasi istinto ti stia impedendo di dire la verita'... Non mi fido.
Good news is whatever Darhk had going on there, we lit it up pretty good.
La buona notizia e' che qualsiasi cosa Darhk stesse facendo li'... - Ormai e' cenere.
Only thing I know is whatever's out there, I'm never going back.
L'unica cosa che so è che, qualunque cosa ci sia là fuori, non tornerò più indietro.
Whatever this is, whatever you want There must be something, anything.
Qualsiasi cosa sia, qualsiasi cosa vogliate... Deve esserci qualcosa, qualsiasi cosa.
The point is whatever they did to her, it's given her immunity to this organism.
Il punto e' che, qualsiasi cosa le abbiano fatto, l'ha resa immune a questo organismo.
And that is whatever you want it to be.
Lì dentro c'è anche il pilota, se così si può dire
The point I'm making is, whatever the fate of the towels, these cannot be your beds.
Quello che dico e' che, qualunque fine abbiano fatto i teli, - queste sdraio non sono sue.
He is whatever I fucking say.
Lui e' quel che dico io, cazzo.
With enough conviction, the truth is whatever you say it is.
Con la giusta convinzione la verita' e' quella che vuoi.
Whatever you think it is, whatever you think you're doing... end it.
Qualsiasi cosa credi sia, qualsiasi cosa pensi di fare... mettici fine!
All I'm saying is, whatever it is, it's no reason to let yourself go, that's it.
Qualunque cosa sia, non è un motivo per essere meno bella, questo è tutto.
The only setup here is whatever you did to manipulate my mother.
L'unica trappola e' quella che hai usato per manipolare mia madre.
All I know... is whatever was in that shipping container was more than they could handle.
Tutto quello che so... e' che qualsiasi cosa ci fosse in quel container... era piu' di quello che potevano affrontare.
Your future is whatever you make it.
Il vostro futuro è come ve lo creerete.
And what we can do is whatever life offers to you in that present moment.
Quello che possiamo fare è qualunque cosa la vita ci offra in quel momento.
This is whatever you fear, whatever is causing you anxiety, whatever you're putting off.
?" Qui scrivete quello che vi spaventa, che vi provoca ansia, o che state procrastinando.
"Really, " for an animal, is whatever its brain needs it to be in order to assist its survival.
"Realmente, " per un animale, è qualsiasi cosa il suo cervello ha bisogno che sia per assisterlo nella sua sopravvivenza,
2.6632828712463s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?